「先輩、あれは何ですか?」
「あれは…無断使用、ってヤツだ」
そういう話です。
そしてほもとかほもとか言ってるんで折りたたみます。
サムネで「ん?」と思って見た動画から関連動画をざっくり見ていったよ。
文章が整ってないけどまぁ、見て、勢いで(翻訳ページを行ったり来たりしながら)書いたので許してね。
http://www.youtube.com/watch?v=URJB_ID2qHs&NR=1
いいいいい いっいみがわからないよ…翻訳した文章が日本語にならない…。
「すべてのイメージが彼らのそれぞれの所有者のものです」
つまり絵を描いた人の所有物を借りたよ的なこと?(あれ、結局日本語にできてない)
すっごい見覚えのある(多分全部ピクシブだよね)兎虎が多数で…。
「著作権法で認められる使用です」?
出典ないけど…。
とりあえずスラングとかmaking を makin 表記したり独特の省略とか混じってて翻訳機じゃ無理だし私は英語だめなので、苦戦しまくっていくらか把握できるようになったようななってないような。
タイバニ動画はかなりニコから無断転載されてるんだけどゆちゅぶオリジナルで絵を集めた動画とか(MADじゃないの)初めて見た…。おおおでかいジャンルこわい…。(あ、私には無関係ですね、知ってますすみません)
http://www.youtube.com/watch?v=V9Be_t8FwM8&NR=1
こっちは全員集合系(と思ったら単体もいた。「ほもじゃないの」、か)
見たことあるのがーごろごろとーでてくるよーあれ、兎虎まじってたぞ。
たまたま横に出てた広告がいんふぉば(赤いの)ですごいシュール。
普通にちっすの兎虎が紛れてるんだけどあと本家のキャプチャもまぎれててどういう…ことなの…。
ちょっw 曲名を翻訳したら「英雄をあくまで要求します」("Holding out for a Hero")吹いたwww
このURLが何かわかんなくてアクセスしたら18歳以上?って聞かれて怖くてそのまま帰ったんだけどなんなんだろう…。GLORIOUSが翻訳されない…スペルミスじゃなかったのになんでエキサイトさん翻訳してくれないのって小文字にしたら翻訳したとか細かいこと気にしないで…;;
http://www.youtube.com/watch?v=pKcV_RtcT4o&feature=related
まぁ見事な兎虎。
まぁ見事なしぶ転載っぷり。
新刊表紙絵だろうがロゴ入ってようがお構いなし! 潔いな!(褒めてない)
とりあえず音楽・タイバニ・絵について私は所有してません、とかいてある。
著作者は別に居るよって意味で取ったけど、誤解をするなら「この動画製作者は著作権放棄をしたのね」って解釈?
(一通り見たかな?ということで、最初の動画の投稿者のページを見てみる)
http://www.youtube.com/user/xLuvMisaki
このページ開いた瞬間(最初の動画の人)公式の放送の映像と兎虎絵と出てくるMAD的なものが流れたんですけど、ちょっと…! やめてください! どういうことですか! R-18タグ付いてそうな絵を! 公式映像と一緒くたに! どういうことですかああああああああああ
そもそもなぜゆちゅぶにたどり着いたかというと、しぶで兎虎タグ見てて新しいOPの絵だよってキャプションにリンクがあって、まぁ、ゆちゅぶに転載されたタイバニ2期OPでしたね。
ちなみに外国の方で、漫画は文字の読まなかったけど、言いたいことは把握できた。
ゆちゅぶ関連動画をさらっと眺めただけで(しかも起点が2期OP)これだけ動画見つかるんだもの…
本気で探したらどのくらい出てくるのか…こわい…。
(本当に怖がってるのは無断使用された人たちだよね)